Search


[新聞日語] [聽力] 日眾議院通過「安保法案」

今天最大的日本...

  • Share this:


[新聞日語] [聽力] 日眾議院通過「安保法案」

今天最大的日本新聞,是日本安倍首相為首的眾議院強行通過爭議不斷的「安保法案」。由於「安保法案」將改變日本在戰後不積極參與外國戰事的現況,被日本國民認為是推向戰爭的法案,因此在日本國會及各地方都造成嚴重的抗議運動。關於這個疑點連連的「安保法案」,日本網民製作了影片講解,其中「安保法案」的解釋部分,可說是用盡了日語當中曖昧不明的說法。因此いくえ先生節錄本段說明做為教學。

「安保法案」全名為「安全保障法制法案」,日語中簡稱「あんぽほうせい」

「安保法制」對日本最大的改變是什麼?
自衛隊が様々な方法で、他国の戦争に関わることになる。(日本自衛隊可利用各種方法,可以積極的參與他國的戰爭)
様々な(さまざまな):多樣的
方法[で]:用~方法,[で]
関わる(かかわる):參與

集団的自衛権(しゅうだんてきじえいけん)
日本因為戰後制定憲法第九條,限制日本自衛隊武力行使範圍,因此在海外日本自衛隊要與同盟國一起行使「集団的自衛権」是違憲的。但是此次安倍以修法的方式公然違憲,招致了日本全國人民的憤怒。

安倍首相日本動武三大要件
1.日本が「存立危機事態」にあり、
2.武力行使以外に手段がないこと
3.必要最小限の実力行使にとどめること

存立危機事態(そんりつ きき じたい)
安倍的解釋「我が国と密接な関係にある他国に対する武力攻撃が発生し、これにより我が国の存立が脅かされ、国民の生命、自由及び幸福追求の権利が根底から覆される明白な危険がある事態(與我國有密切關係的他國產生武力攻擊,並威脅我國的存在廢立,對追求國民生命、自由、幸福的權力從根本上威脅的立即性危險的狀態)

存立(そんりつ):存在與興亡,這邊翻成「存在與廢立」。
~追求の権利~:日文動詞在後,因此要拉到「国民の生命、自由及び幸福」前面,這句是「国民の生命、自由及び幸福」を「追求する」を「追求する」「権利」が〜,算連體型中的「分裂文」,為「が」格。
根底(こんてい):根本,用~から(從~)
覆される(くつがえされる):翻覆
明白な(めいはくな):明白的,顯而易見的
事態(じたい):情況、狀態

在這一段文字當中,並沒有精確的指出是在何種情況、何種危機之下,何謂的立即性危機,安倍並沒有加以足夠的說明。這對於政府而言,可以任意的去解釋這一段文字,隨便調動自衛隊發動戰爭,招致了日本國民的不滿。而對於台灣、中國、美國、韓國等與日本密切關係的國家,是否會發生影響?這一個新聞應該要繼續的觀察下去。

(語音)
https://www.youtube.com/watch?t=327&v=6LuZDH0GHOE

(報紙媒體報導)
http://mainichi.jp/select/news/20150715k0000e010227000c.html
安保法案:衆院特別委で可決 与党単独で強行採決


Tags:

About author
本站主打文化、歷史、生活的日語,いくえ先生住在日本10多年,而且是在京都,所以有個副標題「京築居」。也會介紹日本旅遊景點,還有觀光日語喔!記得來按讚追蹤啦
方格子 . 皮鷺
View all posts